Cravate noire
Janvier 2012
Je débarque à Kobe, 7h25 du matin, après un trajet de nuit depuis Tokyo, la station semble aussi endormie que moi. Je file vers les chambres de bain pour enfiler mon costume, pantalon et veston noir, chemise blanche, avec la cravate ébène achetée quelques minutes plus tôt dans un conbini (dépanneur). Le costume prêté par un ami la journée précédente est un peu trop grand mais ça fait l’affaire. Si je m’habille de la sorte c’est pour assister à des funérailles.
lire la suite
Black tie
January 2012
It is 7h25 in the morning, I just arrived in Kobe after a bus night ride from Tokyo, and the station seems to be as sleepy as me. I quickly go to the rest rooms to change, black pants and jacket, white shirt and of course the black tie that I bought a few minutes ago in a conbini (convenient store). The suit, lent by a friend the day before is slightly too big but it should be ok. If I am dressed this way, it is because I am going to a funeral.
more
Bonsai
December 2011

Peu avant de quitter le Canada pour le Japon, un de mes co-locs m’a offert une petite pousse d’arbre en cadeau avec un livre sur les bonsaïs. J’ai trouvé l’idée bien sympathique et après quelques heures à suivre les explications du livre mon premier bonsaï était prêt à affronter la prochaine décennie. Je suis parti alors pour le Japon, laissant mon bonsaï entre les mains de mon co-loc qui avait lui aussi adopté une petite brindille.
lire la suite
Bonsai
December 2011

A little while before leaving for Japan, one of my roommates gave me an unusual present, a small tree sprout and a bonsai book. I found the idea quite unusual (and friendly) and after a few hours, following the book instructions, my first bonsai was ready to face the next decade. Then I flew to Japan, leaving my bonsai with my friend who also started a plant.
more
Séoul, Corée du Sud
Novembre 2011

Capitale de la Corée du Sud, situé à 2 heures de vol de Tokyo, j’y suis allé quelques jours en ce début novembre. Pourquoi? Mon visa de touriste au Japon allait venir à échéance et si je désirais poursuivre mon séjour à Tokyo il me fallait sortir du Japon pour y revenir et recevoir un nouveau visa valide pour 90 jours. Les autorités ferment habituellement les yeux si on ne semble pas abuser du système.
lire la suite
Seoul, South Korea
November 2011

The capital of South Korea and 2 hours by plane from Tokyo, I spent a few days here in early November. Why? My tourist visa for Japan was about to expire and if I wanted to continue my stay in Tokyo I had to leave Japan in order to be able to re-enter the country and get another 90 day visa. Usually the authorities turn a blind eye to such things as long as you don't seem to be abusing the system.
more
Tokyo, la mégapole
Octobre 2011
Bien assis en sirotant un café dans la gare de Sagami-Ono je regarde le flot incessant de japonais entrer et sortir de la gare. Cela fait déjà presque 3 mois que je suis au Japon, le temps passe trop vite. Encore au Japon Augustin? Et oui, j’aime le Japon et l’appel fut assez fort pour que je décidé d’aller explorer la grande ville : Tokyo. Avec quelques économies en poche, un patron assez clément pour me laisser partir quelques mois me revoilà partit pour l’aventure.
lire la suite